永远更多的新纹身

Modern-day passion, tangible tradition, and striking creativity: trace how 刺青 continues to evolve in the follow up to 永远.  

永远More_WEB_RGB_up

身体上的艺术很难获得,繁重的自身和亲密的生产,因此,这可能是我们对现代生活灵魂的最佳体现。

马特·洛德(Matt Lodder),前言

forevermore_press_pp009-010

永远更多 涵盖了地下不断变化的当代最佳纹身。大胆的部落图案和坚韧不拔的棍子和戳戳使人们重新振作起来,同时水彩画的流动性和Art Brut的偏差也令人回味。从客厅的传统会议到旅行的艺术家, 永远更多 celebrates 刺青’无名英雄和当代名人。

永远更多 追踪现场’s inventiveness and originality as tattoos continue to emerge from subculture obscurity. Just as the needle infuses the skin with 墨水, the artists profiled infuse life into current tattoo culture. In a scene where artists travel the world, often organizing appointments exclusively via social media, 刺青 can be a lifestyle and a way of life. Featuring 米里亚姆·弗兰克(Miriam Frank), 邓肯X, 大卫·席瑟(David Schiesser), 恩典中立, 菲吉特, 以赛亚牙签以及许多其他 永远更多 探索他们独特的故事和标志性作品,同时为这个充满活力和持久的场景提供全面的叙述。

forevermore_press_pp284-285

forevermore_press_pp060-061

艾蒂安·史蒂芬(Etienne Steffen):

在这次采访中,德国出生的纹身师 艾蒂安·斯特芬(Etienne Steffen) 谈论 他的  最新的艺术项目,表演和作品: Bluttiefdruck

截图_20170831-173000

Etienne 刺青 at the exhibition

您能告诉我们您的项目和表现吗? During my project Bluttiefdruck I combined my method of dry point printing with 刺青. I tattooed eight of a series of nine dragons –每一个整个袖子。每个袖子完成后,我使用纹身机将纹身的图像复制到与实物大小一样的锌板上。然后,将板上的图像打印到手工纸上。
表演是先前技术和媒介的结合。融合是下一个合乎逻辑的步骤。该系列的第九条也是最后一条龙是使用水而不是墨水在参与者身上纹身的。由皮肤穿孔引起的流出的血液被捕获在一块白色的亚麻布上。出现了第九条龙的印象。我创造了这种技术。

_DSC7666复制

第九龙的印象– Bluttiefdruck

表演花了多长时间,参与者如何应对痛苦? 表演本身花了大约两个小时。参与者很好地承受了痛苦。痛苦相当于获得定期纹身,因为通过水替换墨水的过程相同。

The Nine Dragon Scroll by Chinese artist Chen Rong from 1244 served as the main point of reference in this nine-part series. What was it about the dragon scroll and Japanese 刺青 that fascinated you? It was always a reference when it came to 龙. I believe I have seen its influence in a lot of East Asian art whether ukiyo-e, sumi 墨水 painting or horimono. So to me this project is also a homage to the nine dragon scroll. With regards to Japanese 刺青, I like the idea of a complete body suit concept with the back as the centre piece. Not to mention the fluidity in the background which carries the motives and connects them.

IMG_5784_1

参与者和表演后她完成的纹身

展览是如何收到的? 由于事件的缘故,参加展览的大多数人都在场,展览本身就是交通工具。该项目和性能非常合适,要完全了解它,您需要具备以下方面的专门知识 mono物 (雕刻或雕刻)和干点打印,因此并不是每个人都知道发生了什么。但是,有很多亲密的观察者真的花了一些时间来了解项目和性能的含义。–这些都感到惊讶,并赞赏他们所看到的。另一方面,我非常尊重纹身界的某人说,他们‘hate everything it (the film) stands for and it has nothing to do with the art of 刺青’ –显然我的项目使人们两极分化。

是什么启发了您? 日本的木刻版画已成为大多数日本纹身和Horimono的参考,印刷和纹身之间已经存在联系。一世’自从我开始以来,就一直沉迷于将日本纹身与干点印刷相结合的想法“tattooing”金属板。对我来说,将两者联系起来是很自然的。当我意识到horimono也可以翻译成雕刻时,变得更加有意义。经过漫长的提炼不同想法的过程,该项目在我为获得我的后援而进行的许多次旅行中变得清晰起来。

_DSC6614

该系列的九条龙中的四条

您希望实现什么,您正在传播什么信息? 我希望人们通过我的眼睛看到某个主题。使我可以看到的连接对于可能看不到这些相似之处的其他人可见。以新的方式诠释(艺术的)传统概念和媒介。将事物置于新的环境中。这个项目是关于突破界限的。在今天’文化景观一切都与美学有关-一切都是肤浅的。在Bluttiefdruck中,我将过程可视化。我不得不将这一过程与一个更永久的动机分离开来,以期在日本纹身/长裙,欧洲印刷/干po和古代非洲文化的创始仪式之间走出一条弯路。我的工作是关于话语的。

Bluttiefdruck_Veit_60x90

为展览创作的纹身龙之一

您喜欢纹身吗? 我爱纹身很多东西!他们’既简单又复杂。一方面,您可以进行简单的交易-我生产了其他人喜欢的东西,他们买了,我们’都高兴。然后是工艺方面,无论我的设计多么出色,我都必须能够以适当的方式对它进行纹身。另一方面,一些最美丽,最有意义的纹身根本不是精心制作的,因为它们发出的信息比好的纹身所能传达的还要强烈。作为专业纹身师,我也认为’令人着迷的是,一旦纹身完成,它就不再具有金钱价值。它不能再出售了,但对于佩戴者来说仍然很有价值。无论纹身的好坏,无论是有意义的珠宝,还是珠宝,它都标志着您一生中的某个时刻。但是呢’对我来说最吸引人的是,纹身不仅能吸引人的目光。对我来说,纹身和接受纹身的过程是很重要的。

Bluttiefdruck_Veit_0643

艾蒂安之一的特写’s 

下面的视频看什么艾蒂安’的表演和Bluttiefdruck的创作:

纹身师迈克·洛夫(Mike Love)访谈

26-year-old 手戳 tattoo artist 迈克·洛夫(Mike Love) 出于 黑市纹身店 在莱斯特和 第二城市纹身俱乐部 in Birmingham, where he creates bold and solid blackwork tattoos. We chat to Mike about 他的 process, how he started 刺青 and 他的 guest spot plans…

IMG_8348

How long have you been 刺青? I’m in my third year of 刺青. I am a self taught 手戳 tattooer, before this I was body piecer for around four years, there I completed a more traditional style apprenticeship. 我成年后的大部分时间都在纹身店里度过。 

是什么吸引您进入纹身界? 自我表达的思想和实践。 在青少年时期,我寻求很多帮助后变得非常沮丧,我真正开始发现自己。使我前进并让我开心的事是纹身和刺穿。 我去了一家当地商店了解徒劳的学徒制度,从那以后我的生活就改变了。 From piercing my love eventually blossomed into 刺青. I discovered 手戳 刺青 and was totally transfixed by it. The process mesmerised me. Creating a tattoo by hand from one dude to another was for me. 

IMG_8339

Has your style of 刺青 changed? What do you love to tattoo? My style of 刺青 has changed and still is changing. To be honest I think it changes slightly each day. I mean everyday I try to improve what I do and learn whatever I can. But that’s what I love about 刺青, it will never be perfect. It will always stay true to what it is, yet we evolve as tattooers everyday. 

When I started 刺青 I did a lot more of the typical ‘hand poke’和更多无知的风格作品,但这不是’t me. Traditional 刺青 has always had my heart and that’是我喜欢看的纹身的东西。  我每天都在努力工作,以受到我所爱的启发,并创作出经得起时间考验的大胆而坚固的作品。 对我来说,我喜欢纹身任何’粗体和黑色。我一直在创作大量的Flash,通常受到经典的传统Flash或流行文化的启发。 

IMG_8336

您能告诉我们您的设置以及纹身背后的过程吗? 我用手刺青,设置非常简单。 我喜欢保持简单易用。 不说废话。 我为每一个纹身结合了筷子和纹身针手工制作每种工具。 我只染过黑色纹身,并且保持纯素加工。 

I am very much into the technical aspect of 刺青. I am all about learning and creating a solid well lined, bold, clean and nicely shaded tattoo. 手工纹身通常是一个真正的镇静和放松过程,我用针将墨水轻轻地用手推入皮肤。对皮肤的伤害要少得多,这通常意味着纹身的愈合速度更快,对于很多人来说,这可能是一个更容易坐着的过程。 它也没有’不必花费一些人认为可以的长时间。 Ť通常,手掌大小的纹身大约只需要几个小时。 

IMG_8347

是什么激励你?有没有影响您作品的艺术家? 伙计,我每天都受到启发。无论’时事或我居住的城市中发生的事情。 但是你知道吗,我有太多的艺术家启发和影响着我,而我仰望的是,我不会’不能全部列出。 在我工作的两家商店中,都有令人难以置信的人和才华横溢的艺术家,每天都在激发我灵感。 刺青is my life, so most of my close friends and my partner are tattooists, so we talk 刺青 a lot and try to influence and  constructively help each other. 

您能谈谈您自己的纹身和风格吗? You know, I just love 刺青. So when I was young and dumb I would have pretty much had anything and everything. 现在这给我留下了有限的空间。我不’虽然我后悔什么,但是当我现在被纹身时,我真的很喜欢被我真正仰慕的人和真正喜欢他们的人所纹身。 因此,通常我会从他们的闪光灯中进行选择,或者得到他们真正喜欢的作品,这样我就感觉到我得到的纹身确实代表了那个艺术家。 

与另一个纹身师交易可能是我现在最喜欢纹身的方式。我发现这是学习和与另一位纹身师分享酷体验的好方法。 

IMG_8341

您计划举办任何会议或嘉宾活动吗? I normally guest in another shop every month, whether it be the UK or abroad, this is one of my absolute favourite things to do in 刺青. 旅行ing and meeting phenomenal artists drives me to be a technically better tattooer.  目前,在今年剩余的时间里,我还没有任何会议的计划,但是我下一个来宾地点是 八月下旬在曼彻斯特举行的全民集体行动 Seny Tatttoo于9月下旬在巴塞罗那举行。 我目前正在通过Instagram或电子邮件进行预订。